Written by 10:31 FRIENDS OF HOUSE, LIVING

a slow day in the countryside | một ngày sống chậm – ‘bỏ phố về quê’

Nếu bạn có ý định hay ý tưởng ‘bỏ phố về quê’ sống chậm, thì blog này dành cho bạn!

If you have any idea or plan to ‘leave the city and back to to the countryside’, this blog for you!

→ Please click the “CC” button on the video and select your desired language for translation.
#5 a slow day in the countryside 🇻🇳 | một ngày sống chậm – ‘bỏ phố về quê’

Cuối tuần, thường bạn làm gì? Đi cafe hẹn hò, đọc sách, nấu ăn, làm vườn, dọn dẹp… Hay có điểm đến/nơi chốn nào khiến bạn muốn dành trọn vẹn cuối tuần?

Cuối tuần, tôi đã đón một người bạn ngoại quốc từ Sài Gòn ra thăm tôi. Cho bạn trải nghiệm một ngày sống chậm. Một ngày ‘bỏ phố về quê’ đúng nghĩa.

What do you usually do on weekends? Go to cafe date, reading book, cooking, gardening, cleaning… Or do you think about a destination or place that makes you want to spend the whole weekend?

This weekend, I welcomed a foreign friend from Saigon to visit my house. Let he has experience a slow life. A true ‘leave the city to be back to the countryside’ day.

 

Bạn tôi là người châu Âu, nhưng anh từng sống và làm việc tại các quốc gia châu Á. Riêng Việt Nam là điểm đến lý tưởng nhất suốt nhiều năm qua. Anh đã mong có dịp đến thăm quê hương yên bình của tôi.

Bữa sáng là món bánh địa phương tôi đã mua từ trước. Tôi gọi món này là burger Việt. Bánh dày và chả sụn đem hâm nóng. Ăn kèm với rau củ muối chua nhà làm, muối và tiêu. Sữa hạt nhà nấu và cafe.

My friend is European, but he has lived and worked in Asian. Vietnam has been his favorite destination for many years. He has been looking forward to visiting my peaceful hometown. I would ‘start’ the day by making homade oat milk. An indispensable ritual of the morning: making coffee and having sips.We have breakfast with local cake I bought before. I called it – Vietnamese burger! Reheated rice cakes and pork sausage balls. Served with homemade pickled vegetables, salt and pepper. Homemade oat milk and coffee.

Một buổi sáng mùa đông trong lành trên con đường làng quen thuộc với tôi nhưng mới lạ với bạn.
Kể nghe, anh bạn ngoại quốc này đã có nhiều trải nghiệm “trên khắp Việt Nam”, anh kiên trì thi bằng lái xe máy tới 03 lần mới đậu. Anh chỉ muốn làm một người công dân có trách nhiệm tại nơi mình sống. Có những việc dễ dàng với ta nhưng lại không dễ với người khác. Quan trọng là ý chí và nỗ lực ta bỏ ra để chinh phục, làm được điều mình muốn.

A fresh winter morning on a familiar village road to me but strangely exciting to him.
My foreign friend has had many experiences “all over Vietnam”. He persevered to take the motorbike driving test 3 times before passing. He just wants to be a responsible citizen in where he lives. There are many things that are easy for us but not easy for others. What is important is the will and effort we put in to conquer and do what we want.

Chúng tôi ra thăm vườn nhà để hái lượm rau tươi dùng trong ngày. Hái rau má để nấu canh. Xà lách xanh non mơn mởn. Một số loại rau gia vị: hành lá, thì là. Tráng miệng: trái bưởi.

We went to the garden to pick fresh vegetables for the day. Picking pennywort to cook soup, young green lettuce. Some herbs: green onions, dill. And dessert: pomelo.

Bữa trưa nay, tôi sẽ nấu những món đơn giản và quen thuộc của người Việt: Đầu tiên, tôi kho thịt với cùi dừa. Đã lâu rồi tôi không nấu món này. Món thứ 2, phi thơm hành để xào cà chua thái nhỏ, nêm gia vị. Nhà có mấy người thì thêm bấy nhiêu trái trứng. Món này sẽ ăn kèm với rau xà lách nhà trồng. Món canh rau má nấu cùng đậu phụ và rong biển. Mâm cơm nhà quê với những món ngon giản dị.

For lunch, I will cook simple and familiar Vietnamese dishes. First, I braised meat with coconut pulp. It has been a long time since I cooked this dish.
Second, sauteed onions to stir-fry chopped tomatoes with minced meat, and seasoned. Add as many eggs as there are people in house. This dish will be served with homegrown lettuce.
Pennywort soup cooked with tofu and seaweed.

A rustic meal with simple delicious dishes.

Mình cùng trà chiều nhẹ nhàng nhé! Menu trà chiều có: matcha pha cùng nước dừa tươi,
cold brew cam hương thảo.
Chúng tôi thư giãn đọc cuốn sách yêu thích. Tôi đang đọc cuốn tiểu thuyết ‘Đừng tự dối mình’ của nhà văn Pháp Philippe Besson. Còn bạn chọn tập thơ ‘Thời gian là một người mẹ’ của Ocean Vuong. Mỗi người tự do đắm chìm trong những trang sách. Thỉnh thoảng sẽ có những trao đổi nhỏ.

 

Good afternoon! Let’s have afternoon tea with us! Afternoon tea menu includes:
matcha mixed with fresh coconut water, cold brew orange rosemary.
We relax with our favorite book. I am reading the novel ‘Don’t Lie to Yourself’ by French writer Philippe Besson. He choses the poetry collection ‘Time is a Mother’ by Ocean Vuong. Each person is free to immerse themselves in the pages of the book. Occasionally there will be small chat.

Instead of exercising, we go to the garden to water the vegetables. Update the garden’s grown for you to see. A calm afternoon in the countryside.


Bữa tối giản dị, chỉ có một món duy nhất trên một chiếc đĩa. Đây là một món ăn mình phải chờ đến mùa đông mới nấu thì mới đúng vị. Đó chính là món khoai tây xào rau cần.
Khoai tây thái lát mỏng, ngâm trong nước để giảm bớt tinh bột, vớt ra, để ráo. Rau cần ta tước bỏ lá, rễ, rửa sạch, cắt khúc ~5cm. Tôi nghĩ, nếu không có cần ta, bạn có thể thay bằng 1 chút cần tây.
Thịt bò đã ướp gia vị. Phi thơm tỏi, xào bò, để riêng. Tiếp tục phi thơm tỏi để xào khoai tây và cà chua. Thêm nước, xào cho tới khi thấy khoai chín đủ mềm. Cho rau cần và thịt bò xào chung. Thêm lá gia vị: thì là, hành lá và tiêu.
Thưởng thức ngay khi món còn nóng hổi cùng cơm trắng. Và ly vang đỏ.
Tôi không biết diễn đạt hương vị của món này như thế nào? Vì nó rất đặc biệt. Bạn hãy thử nấu nhé!  Một bữa tối ngon miệng nằm gọn trong một chiếc đĩa.

We will have a simple dinner, only one dish on a plate.
This is a dish that I have to wait until winter to cook with the right taste.
That is stir-fried potatoes with Vietnamese water celery.
Thinly slice potatoes, soak in water to reduce starch, remove and drain.
Remove leaves and roots from celery, wash, cut into ~5cm pieces.
I think, if you don’t have this kind of celery, you can replace it with a little celery.
Seasoned beef. Saute garlic, stir-fry beef, set aside.
Continue to saute garlic to stir-fry potatoes and tomoto.
Add water, stir-fry until potatoes are soft enough.
Stir-fry celery and beef together.
Add herbs: dill, green oinion and pepper.
Enjoy while the dish is still warm with white rice.
And a glass of red wine.
I don’t know how to describe the taste of this dish?
Because it’s so special.
Try it!
A delicious dinner on a plate.

Và đó là trọn vẹn một ngày trải nghiệm của người bạn khi được ‘bỏ phố về quê’. Bạn có ý định hay ý tưởng ‘bỏ phố về quê’ hãy chia sẻ với ahouseinhamlet nhé! Kết nối nội dung với tôi!

Such a day of ‘leaving the city to be back to the countryside’ experience. If you have any ideas or plans to ‘leave the city and back to to the countryside’, please share them with ahouseinhamlet! Stay connected!

Visited 9 times, 1 visit(s) today
Close Search Window
Close