Written by 12:44 KITCHEN

Gian bếp chờ Tết | A Cozy Kitchen Waiting for Tết | Bếp ấm – Tết về

Những ngày cuối năm, gian bếp nhà tôi dần ấm lên. Không phải vì nhiều món cầu kỳ, mà vì từng thứ nhỏ nhặt được chuẩn bị, chực chờ đón Tết đến. Gian bếp cũng như lòng người, chậm lại là ta thấy Tết về thật gần.

A cozy Vietnamese kitchen vlog before Tết (Lunar New Year). In these days, our kitchen slowly warms up. Not because of fancy dishes, but because of simple preparations, quietly waiting for Tết. And when things slow down, Tết quietly arrives.

Đây không phải video dạy nấu ăn, mà là lời mời bạn vào bếp cùng tôi chuẩn bị những thứ thiết yếu trong gian bếp Việt ngày Tết: hành phi, nước màu cho món kho, nước mắm trộn nộm, muối chấm, khô gà lá chanh… và cả những khoảnh khắc rất đời, rất thật trong gian bếp những ngày chờ Tết. Hãy để bếp ấm, Tết về.

This is not a cooking tutorial, but a gentle look at everyday life in a Vietnamese home during the days leading up to Tết.  A slow living, cozy Vietnamese kitchen diary. When the kitchen is warm, Tết feels close.

#12 GIAN BẾP CHỜ TẾT | A Cozy Kitchen Waiting for Tết (Lunar New Year)
→ Please click the “CC” button on the video. Eng/Vie subtitles are available.

Đầu tiên, nước màu – nước hàng là thứ gia vị không thể thiếu trong gian bếp Việt. Đường thắng chậm trên bếp, màu nâu cánh gián lan ra mùi ký ức. Nước màu để dành cho nồi cá, nồi thịt ngày Tết những thức ăn đậm đà cho bữa cơm sum họp.

First, caramel sauce is an essential seasoning in Vietnamese kitchens. Sugar melts slowly over low heat,
turning into a deep amber color of memories. Caramel sauce, saved for braised fish and meat, rich like a family meal during Tết.

Nguyên liệu gồm có 1kg đường nâu, 500ml nước dừa, nửa trái dứa.
Sử dụng 900gr đường nâu đun chảy đậm đặc ở lửa vừa. Lưu ý kiên định không khuấy đảo.  Đợi nước màu chuyển sang màu nâu cánh gián. Tiếp tục thêm 100gr đường nâu, thêm nước dừa, khuấy,  thêm dứa, nấu trong 20 phút. Để nguội cất hũ.

Ingredients: 1kg brown sugar, 500ml coconut water, half a pineapple.

Melt 900gr of brown sugar over medium heat until thickened.

Keep stirring constantly. Wait until the mixture turns a caramel brown color.

Add another 100g of brown sugar, add coconut water, stir,  add pineapple and cook for 20 minutes.
Let cool and store in a jar.

Món thứ hai: sốt trộn nộm/gỏi. Tỏi, ớt, đường, chanh và nước mắm, pha sẵn một hũ nhỏ để đó, là có ngay món gỏi giản dị ngày xuân.

The second: Vietnamese Salad Dressing. Garlic, chili, sugar, lime, and fish sauce, mixed and kept in a small jar and a simple spring salad is ready.

Công thức làm sốt trộn nộm. Nguyên liệu gồm có:
300ml nước mắm, 80ml giấm, 150ml nước cốt chanh
300gr đường nâu, 200gr dứa, 20gr ớt cay, 20gr muối, 60gr tỏi băm
Xay nhuyễn tất cả.
Đun lửa nhỏ-vừa cho tới khi sôi.
Để nguội về nhiệt độ 20.
Thêm nước cốt quất chanh và tỏi băm.
Thành phẩm nước sốt trộn gỏi trữ trong tủ mát dùng dần.

Vietnamese Salad Dressing Recipe:
Ingredients:
300ml fish sauce, 80ml vinegar, 150ml lime juice
300g brown sugar, 200g pineapple, 20g chili peppers, 20g salt, 60g minced garlic
Blend all ingredients until smooth.
Simmer over low-medium heat until boiling.
Let cool to 20°C.
Add lime juice and minced garlic.
Store the salad dressing in the refrigerator.

Món thứ 3: muối chấm. Lá gừng hái từ vườn, rang khô cùng muối và tiêu. Xay nhuyễn, cất vào hũ để dành chấm với thịt gà luộc là thấy vị nhà cơm Tết về rất gần.

3rd: dipping salt. Ginger leaves picked from the garden, dry-roasted with salt and pepper. Grinded finely and stored in a jar, to be used as a dipping sauce for boiled chicken, making the taste of home-cooked Tet meals feel very close.

Món thứ 4 với âm thanh là tiếng xèo xèo nghe rất Tết. Hành thái mỏng, phi chậm trong dầu nóng.

Mẹo để thái hành không bị cay mắt:
Hành ngâm trong nước lạnh trong khoảng 15 phút.
Lột vỏ.
Rửa sạch.
Thái lát mỏng.
Dầu ăn ngập lòng chảo.
Mẹo để dầu ăn không bị bắn khi chiên: Thêm 1 thìa bột mỳ, 1 chút muối, vắt nước cốt 1/2 trái chanh.
Bật bếp ở nhiệt vừa.
Dầu ăn nóng thì phi hành.
Vớt ra để nguội.
Hành phi vàng ruộm, giòn thơm, để dành cho xôi, món canh, nộm trong bữa cơm đầu năm.

The 4th with sound is that gentle sizzling sounds like Tết.
Thinly sliced shallots, fried slowly in hot oil.
Tips for chopping onions without getting teary eyes:
Soak the onions in cold water for about 15 minutes.
Peel them.
Wash them thoroughly.
Slice them thinly.
Pour enough cooking oil to cover the bottom of the pan.
Tips to prevent oil from splattering while frying: Add 1 teaspoon of flour, a pinch of salt, and the juice of half a lemon.
Turn the stove to medium heat.
When the oil is hot, sauté the onions.
Remove and let cool.
Golden and crispy shallots,
saved for sticky rice, cakes, soup, salad in early-year meals.

Món thứ 5 nhỏ nhưng không thể thiếu: Hành tỏi băm sẵn, ngâm ngập trong dầu. Một cách để gian bếp đỡ vội vàng hơn.

The 5th is tiny but essential: Chopped garlic and shallots, preserved in oil. A way to slow down the kitchen routine.

Món thứ sáu là: Khô gà lá chanh.
Món này không bày mâm lớn, nhưng nhà luôn có sẵn để nhâm nhi, vừa ăn vừa ngồi tám chuyện mấy ngày Tết.

The 6th is shredded chicken with kaffir lime leaves. Not a main dish, but always there for slow snacking and long Tết conversations.

Nguyên liệu để làm khô gà lá chanh gồm có:
1,5kg ức gà. Luộc thịt gà với hành tây, xả gừng, tiêu, lá chanh và 100ml nước. Luộc trong 15 phút. Để nguội. Xé sợi.
Công thức gia vị ướp thịt gà xé:
30gr tỏi xay, 10gr hành xay,
30gr dầu ăn, 20gr nước mắm, 20gr xì dầu,
150gr đường, 5gr muối,
6gr bột ớt, 3gr bột nghệ,
30ml nước lọc.
Đun sôi sốt.
Đem ướp với thịt gà xé trong vòng 1 tiếng.
Sấy hoặc nướng ở nhiệt độ 75 trong khoảng 30 đến 50 phút tùy theo độ mềm/khô mong muốn

Ingredients for making dried chicken with lime leaves include:
1.5 kg chicken breast.
Boil the chicken with onion, lemongrass, ginger, pepper, lime leaves, and 100 ml water.
Boil for 15 minutes.
Let cool.
Shredder.

Recipe for marinating shredded chicken:
30g minced garlic, 10g minced onion, 30g cooking oil,
20g fish sauce, 20g soy sauce, 150g sugar,
5g salt, 6g chili powder, 3g turmeric powder, 30ml water.
Bring the sauce to a boil.
Marinate the shredded chicken for 1 hour.
Dry or bake at 75°C for 30 to 50 minutes depending on your desired tenderness/dryness.

Món thứ 7, là một thức đồ uống hòa nhập Ý – Việt.
Đó là Limoncello có mùi thơm lừng từ vỏ chanh vàng kết hợp với rượu nếp nấu thủ công. Những quả chanh vàng được gọt vỏ mỏng, ngâm cùng rượu trắng, thêm chút kiên nhẫn và thời gian.
Mikancello sẽ là thức uống có hương Tết được ủ sẵn trong gian bếp.

The 7th is a fusion Italian-Vietnamese drink. It’s Limoncello, with its fragrant aroma from lemon peel combined with handcrafted rice wine. The lemons are thinly peeled, soaked in white wine, with a little patience and time.
Mikancello will be a drink with the flavor of Tet quietly aging in the kitchen.

Limoncello gồm hai nguyên liệu chính: vỏ chanh vàng tươi ngâm trong rượu mạnh.
Tôi sử dụng rượu nếp do bố mẹ tôi nấu có nồng độ cồn khoảng khoảng 40% ABV.
Gọt lấy lớp vỏ vàng của chanh.
Ngâm vỏ chanh vào rượu mạnh trong lọ kín để nơi tối, trong khoảng 15 – 30 ngày để tinh dầu ngấm vào rượu.
Nấu siro đơn giản: Đun sôi 500gr đường kính với 2 lít nước, để nguội tạo.
Sau 15/30 ngày, lọc lấy phần rượu chanh, trộn với siro đường, khuấy đều, đóng chai.
Đem ủ hoặc ướp lạnh ít nhất 4 giờ hoặc lâu hơn để vị êm dịu hơn rồi hãy thưởng thức.
Limoncello vốn là thức uống tiêu vị, nên hãy uống Limoncello nguyên chất sau bữa ăn.

Limoncello consists of two main ingredients: fresh lemon peel soaked in strong liquor.
I use rice wine brewed by my parents with an alcohol content of about 40% ABV.
Peel the yellow peel of the lemons.
Soak the lemon peel in strong liquor in a sealed jar in a dark place,
for about 15-30 days to allow the essential oils to infuse into the liquor.
Make a simple syrup: Boil 250g of white sugar with 1 liters of water, let it cool.
Filter the lemon liquor, mix it with the sugar syrup, stir well, and bottle.
Let it steep or refrigerate for at least 4 hours or longer for a smoother taste before enjoying.
Limoncello is a digestive drink, so we should drink it neat after a meal.

Gian bếp chờ Tết không cần quá đầy, chỉ cần đủ ấm, đủ mùi quen.
Và đủ ân cần để giữ lại những ngày cuối năm thật chậm thật an.
Mong rằng, gian bếp nhà bạn cũng sẽ đủ ấm để Tết về.

A kitchen waiting for Tết doesn’t need to be full, just warm, familiar, and gentle.
Enough sharing and caring to hold onto the slow and calm precious days at the year’s end.
Hopefully, your kitchen will also be warm enough for the Tết.

Visited 2 times, 2 visit(s) today
Close Search Window
Close